Giũ sạch nợ trần
Direct English translation
Shake off all worldly debts.
Equivalent English version
Shuffle off this mortal coil
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chết, coi như rũ bỏ hết mọi ràng buộc, khổ lụy và món nợ của cõi trần. Thường dùng như lối nói giảm, nói tránh, mang sắc thái xót xa, thương cảm.
English explanation
Refers to dying, as if casting off all burdens, sufferings, and obligations of earthly life. It is often used euphemistically, with a tone of sorrow or compassion.
Variants