Giũ sạch nợ trần

Direct English translation

Shake off all worldly debts.

Equivalent English version

Shuffle off this mortal coil

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chết, coi như bỏ hết mọi ràng buộc, khổ lụy món nợ của cõi trần. Thường dùng như lối nói giảm, nói tránh, mang sắc thái xót xa, thương cảm.
English explanation
Refers to dying, as if casting off all burdens, sufferings, and obligations of earthly life. It is often used euphemistically, with a tone of sorrow or compassion.